Há cenários em que a tradução simultânea é a mais indicada (quase todos!). Mas, claro que há espaço para a consecutiva. É uma modalidade muito importante, por exemplo, quando se trata de assuntos políticos em que se precisa olhar olho no olho, sem ter a ...
A tradução simultânea… explicada?
Será que tradução simultânea é só “sentar e fazer”?
Voltei! Conversemos sobre tradução
O site original helenaw.com.br foi lançado há cerca de 7 anos e tinha uma sessão de blog. Eu fiz, tipo, 10 posts. #fail ou #megafail? Mas, na verdade, eu mal sabia sobre o poder de um blog. Nem desconfiava! Eis que fortes ventos online me rasgaram as ...
Helena no Curso HIT de tradução simultânea
Janeiro e Fevereiro são meses com relativamente pouca demanda em eventos com tradução simultânea. O que fazer nestes períodos, então? Helena Wergles e a clássica foto com o banner do curso HIT, uma ótima oportunidade para desenvolver e aprimorar habilid ...
Boas festas tradutórias! Happy translational Holidays!
Desejo a você, cliente ou colega tradutor, um feliz período de festas! I wish you, dear client or fellow translator, a happy Holiday Season!
Conferência de Tradutores nos EUA
Foto junto ao logo da 55ª conferência da Associação Americana de Tradutores. Sim, houve uma pausa nos posts, o que é normal em períodos muito ocupados. Mas aqui estou eu, de volta, e com um bem bacana: falarei sobre a experiência que tive no congresso d ...
Ser intérprete é… / Being an interpreter is…
Helena Wergles preparando um glossário para evento de tradução simultânea em lan-house: empenho em primeiro lugar! Ser intérprete em tempos de correria é isso aí ao lado: passar duas horas e meia em uma lan-house montando um glossário entre um comp ...
Legendagem: pedido especial / Subtitling: special request
Nesta semana, tive que atender ao pedido especial de uma cliente especial: inserir as legendas de um vídeo na cor ROSA e elevá-las na tela, para ficar por cima de legendas já previamente inseridas em inglês e que não podiam ser suprimidas. Foi desafiador, ...
Tradução simultânea com aparelho portátil
O desafio desta semana foi interpretar simultaneamente usando o aparelho de tradução simultânea portátil. Ora, mas qual é o desafio? Não é só fazer a mesma coisa que se faz dentro de uma cabine? Bem, em certa medida, é, mas há uma série de pequenos desafi ...
Tradução simultânea: “behind the scenes”
Preparação para evento científico / Getting ready for interpreting at a scientific event Vou postar aqui algumas fotos tiradas por mim em eventos com tradução simultânea (sem revelar a identidade do cliente ou do evento propriamente dito - a confidencia ...